第861章 走哪兒也不慫
歷來的戛納電影節,除了是全球影壇的盛典,也是全球奢侈品牌綻放的聚會。其他同層級的電影節、頒獎禮也都一樣,鎂光燈下備受關注的明星,永遠離不開各種奢侈品牌的相互映襯。
和其他電影一樣,戛納電影節的明星盛宴,從機場開始。受到媒體記者追捧的明星,往往會把機場當成紅毯走。
易小星及部分《盜夢空間》的主創人員,在國內就是絕對的大牌,下飛機後,立刻迎來守候已久的媒體……大部分是國內媒體。
而黃渤、李冰冰以及個別主演身上,還背著某些奢侈品牌大中華區代言人、形象大使的光環,甚至穿的衣服、佩戴的首飾都是品牌商專門贊助。
面對鏡頭和記者提問時,必須把機場當成紅毯,不能發生意外。
還好,國內媒體的問題,大部分一如既往的溫吞水。
“易導,你覺得《盜夢空間》在本屆戛納電影節上,能取得什麽成績?”
“易導,你首次嘗試科幻題材大片,有沒有壓力?”
“黃渤老師,你對自己在電影中的表現,打幾分?”
“李冰冰老師,你首次拍攝科幻電影,有何感想?”
……
這些問題很好回答,屬於國內常見,易小星等人也以國內慣用的打太極方式應對。
什麽叫在戛納電影節取得什麽成績?
《盜夢空間》就沒有報名參加主競賽單元,只是來參展的。做宣傳、打廣告,配合華龍影業打開海外市場!
你讓易小星說什麽?
還壓力……這問題有意義嗎?
易小星微笑著,隨便說兩句沒營養的話,把這些問題應付過去。
至於黃渤和李冰冰等人,他們遇到的問題同樣沒什麽意義。
因此他們也是面帶笑容,用一些毫無營養的回答,應付那些毫無意義的問題。然後就是配合國內媒體,各種POSE拍照。
反倒是黃渤面對沖“筷子兄弟”來的少量外國媒體,回答的很愉快。
那些國外媒體,多是問他和鄧超的事情,還有太空步。太空步在歐美的流行程度,超乎想象,他和鄧超作為最接近原創的人,自然也受到關注。
刺耳的聲音也有,《盜夢空間》被譽為華夏首部真正意義上的科幻大片,那些專業黑華二十年的媒體,是不會錯過這個機會的。
華夏也有科幻片?
以華夏電影人的水平和能力,拍出的科幻片會是什麽樣?
呵呵。
英國某報社記者,就當著眾人的面,向易小星提出了一個非常尖銳的問題:“這部科幻電影的主角,是否也可以飛檐走壁,站在樹葉上擺出各種POSE,還可以飛天遁地?”
這是諷刺,諷刺華夏電影人,把武俠片包裝成科幻片。
像是去年的《功夫之王》,說是動作魔幻電影,可是在外國觀眾和影評人眼中,好評在於武打場面很震撼。至於魔幻……呵呵。
在歐美等西方國家看來,科幻電影應該是《星球大戰》、《黑客帝國》、《終結者》又或者《蝴蝶效應》這一類的,但是華夏電影除了成龍的時裝功夫劇外,多少年來主要是以武俠片聞名全球影壇。
奈何這些年,隨著華夏影壇輸出的各種古裝武俠片越來越多,老外們逐漸產生審美疲勞。現在的華夏古裝武俠片,在國際影壇已經漸漸沒落,不像當年那麽吃香了。
一種東西再好吃,吃得多了也會覺得膩。
華夏武俠片就是如此。
那個英國記者,就是暗諷易小星,又把一部武俠片包裝成了所謂的科幻片。
易小星英語不過關,沒聽懂,當時還保持著禮貌的笑容。可是聽完隨行翻譯的話,臉上笑容消失。
“告訴他,因為他,我為英國人的整體素質擔憂。”
翻譯人員翻譯成英語後,立刻遭到在場英國記者的抗議。
“跟他們說,人類之所以能從猿類進化成人,就在於思想和心靈不斷進步。但是很遺憾,我在他身上沒有看到這一點,只看到他在進化史上的停滯不前和退化。我嚴重懷疑,要麽他出現返祖現象,正在從人倒退成畜生,要麽英國人整體素質令人擔憂。”
“說得好!”
“易導太有水平了!”
“不愧是萌人的風格!”
在場的華夏記者紛紛鼓掌叫好。
他們經常接到出國采訪任務,他們的英語都很好,聽得懂英國記者的話,也知道歐美等西方國家的部分媒體,是如何貶低、汙蔑華夏的。
易小星的反擊,很痛快。
翻譯作難了:“易導,真要這麽翻譯嗎?”
“怎麽,你不會翻譯?”
“我是想,要不要注意國際影響啊?”
“人家都打上門了,你跟我談國際影響?我告訴你,萌人走哪兒也不慫,更不會做個扛槍的耗子,只敢窩裏橫。這也就是我,還給他留點面子,換成麥總試試……就這麽翻譯,一個字兒也不少!”