十三(第3/4頁)
車禍就發生在博索萊北面,在羅克布呂納——卡普——馬丁高速公路上。這是一個俯瞰地中海的度假勝地。
達娜接近村莊時放慢了車速,她觀察著陡峭的急轉彎道,猜想著保羅·溫斯羅普是從哪兒翻出去的。保羅·溫斯羅普在這裏做什麽?他要和誰見面嗎?他在參加比賽嗎?他在休假嗎?出差嗎?
羅克布呂納——卡普——馬丁是一座中世紀的小村莊,美麗的風景中點綴著一座座古老的城堡、教堂、古洞穴和豪華的別墅。達娜開到村子中央,泊好車,然後去找警察署。她攔住了一個從某家商店裏面走出來的男人。
“對不起,你能告訴我警察署在哪裏嗎?”
“我說不來英語,我恐怕沒法兒幫助你,小——”
“警察,警察。”
“哦,是的。”他指了指,“左邊第二條街。”
“謝謝。”
“不客氣。”
警察署設在一幢古老的、搖搖欲墜的白色建築裏。屋內,一名身穿制服的中年警察坐在一張桌子後面,達娜走進來時他擡起頭來。
“日安,女士。”
“日安。”
“我能為你效勞嗎?”
“你會說英語嗎?”
他想了一下。“是的。”他勉強說道。
“我想同這兒的負責人談談。”
他盯了她一會兒,一臉疑惑的表情,接著他突然笑了起來。“啊,弗雷斯署長。好的。等一會兒。”他拿起一部電話對著裏面講起來。他點點頭,又轉向達娜。他指著走廊裏面。“第一道門。”
“謝謝你。”達娜沿著走廊來到第一扇門前。弗雷斯署長的辦公室小巧而整潔。署長是一位衣冠楚楚的男士,留著一對八字須,長著一雙好奇的棕色眼睛,達娜進來時他站了起來。
“下午好,署長。”
“日安,小姐,我能為您效勞嗎?”
“我是達娜·伊文斯。我正在為華盛頓的華盛頓論壇電視台做一則關於溫斯羅普家族的新聞報道。我聽說保羅·溫斯羅普死於附近的一場車禍。”
“是的。可怕!可怕!在大濱海路上開車一定要非常小心,那裏極度危險。”
“我聽說保羅·溫斯羅普死於一場比賽,並且——”
“不,那天沒有比賽。”
“那天沒有?”
“沒有,小姐,車禍發生時我本人親自值班。”
“我知道了。溫斯羅普先生一個人在他的車裏嗎?”
“是的。”
“弗雷斯署長,他們驗屍了嗎?”
“是的,當然。”
“保羅·溫斯羅普的血液裏有酒精嗎?”
弗雷斯署長搖搖頭。“沒有。”
“毒品?”
“沒有。”
“你記得那天是什麽天氣嗎?”
“記得,那天下毛毛雨。那天下雨。”
達娜還剩最後一個問題,但她問的時候沒有抱任何希望。“我猜沒有目擊者吧?”
“當然有。有人在場。”
達娜目不轉睛地盯著他,她的脈搏驟然加快。“有?”
“一位目擊者。他行駛在溫斯羅普的車後面,目睹了事故發生的過程。”
達娜感覺一陣興奮。“如果你能告訴我目擊者的姓名,我將不勝感激,”達娜說,“我想和他談談。”
他點點頭。“我看沒什麽不好。”他大叫,“亞歷山大!”片刻之後,他的助手匆匆趕來。
“是,署長。”
“把溫斯羅普車禍的案卷給我拿過來。”
“馬上就來。”他急忙走出門去。
弗雷斯署長轉向達娜。“多麽不幸的家族。生命太脆弱了。”他望著達娜笑了。“人一定要在他可能的時候及時行樂。”他微妙地補充道,“或者是她可能的時候。你一個人在這裏嗎,小姐?”
“不,我的丈夫和孩子們正在等我。”
“真遺憾。”
弗雷斯署長的助手抱著一捆文件回來了,署長瀏覽著文件,點點頭,然後擡頭望著達娜。
“事故的目擊者是一位美國遊客,拉爾夫·本傑明。根據他的陳述,當他行駛在保羅·溫斯羅普後面時,他看見一只狗——一只狗——沖到溫斯羅普車前面。溫斯羅普扭動方向盤以免撞上它,車猛地滑向一側,接著翻出懸崖跌進大海。根據驗屍官的報告,溫斯羅普當場死亡。”
“你有本傑明先生的地址嗎?”達娜滿懷希望地問。
“有的。”他又瞥了一眼文件,“他住在美國。理查菲爾德,猶他州,托克街420號。”弗雷斯指揮助手寫下地址遞給達娜。
她盡量控制住自己的激動。“太謝謝你了。”
“別客氣。”他看著達娜並沒有戴戒指的手指,“還有,女士……”
“什麽?”
“代我問你的丈夫和孩子們好。”
達娜打電話給馬特。
“馬特,”她興奮地說,“我找到了一名保羅·溫斯羅普事故的目擊者,我要去采訪他。”