第941章 晚會(六)(第2/2頁)
莉安娜手邊有一道淺淺的痕跡,雖然被時間磨平了棱角,仍能清晰辨認出每一個字。
“德萊凱爾斯·萊澤·亞諾爾到此一遊。”
“呵呵,真是孩子氣的舉動呢。”
“黎恩,你這是……你不會也要刻字吧。”
“黎恩·舒華澤與莉安娜·桑德洛特到此緬懷故人。”
“你……為什麽……總是……”
“什麽都沒說,你也什麽都沒聽見。”
“不許笑!”
此刻的莉安娜不再是聖女,而是一位普普通通的女孩子。
第七層,《巨大之影領域》早已隨著試煉的結束而消失,有的只是一扇洞開的石門,裏面是瓦利瑪的沉睡之處。
莉安娜用手撫摸著門邊,輕聲唱起了古老的歌謠。
那是巨大騎士的傳說,也是黑之大地上流傳著最古老的歌謠。
Blueisthemoonlightonthecastle
StatelyhestandswiththesoulofHolySaint
Nobodyknowswhenhisbell“will”starttosing
Onlythesaintknollshisvoicetoloud
Nowwecan'thearthesoundinthisquietfog
Whilefeelin'hewatchesoverusallthetime
HolySaint,HolySpirit
Tellustheplacewhereyouemerge!
Helpusunderstandwhattobear
Holysaint,HolySpirit
Tellusthecausewhyyouarise
Onlyunderthebluemoonlightnight
Grayistheenceinteofthecastle
FinelyhestandswiththesoulofHolySaint
Nobodyknowswhenhisgate“will”starttobreak
Onlythesaintchoosesonetocome
Nowwecanseethefaceinhundredsofyears
Stillcalmlyhewatchesoverusevermore
HolySaint,HolySpirit
Maysaveusallfromthesurge!
Helpusovercomewhatwefear
HolySaint,HolySpirit
Maykeepusallfromthefight
Watchingoverthebluepeacefulknight
HolySaint,HolySpirit
Tellusthecausewhyyouarise
Onlyunderthebluemoonlightnight
PS:最後的附上的歌詞就是閃1聖女城,也是精靈洞窟的BGM——英文我看得懂,聽卻一個詞都聽不明白,果然日本的英語是僅次於印度的奇葩存在。