第35章(第4/4頁)

海倫娜夫人興奮地回答:“我前幾天征得了原作者赫金斯伯爵大人的同意,現在,我們可以改編《瑪麗安》了。”

“呃?《瑪麗安》?”

雖則短短幾周的時間,但傑米卻產生了一種‘這完全就是上輩子事’的錯覺,因而差一點兒沒反應過來。

不過,很快,他就重新露出了笑容,委婉地問了起來:“聽起來確實是個不錯的消息,那麽,您打算怎麽改編呢?”

“不,不。”

海倫娜夫人心情大概真的很好,居然很可愛地搖晃起腦袋說:“你搞錯了,不是我來改編,是你呀,路易斯。”

“我?”傑米很詫異。

“對呀,你忘記了嗎?”

海倫娜夫人忙提醒地說:“你那天不是同我講過,在你心中,瑪麗安真正美好的結局,應該是殺掉西蒙斯,然後,遠走高飛嗎?”

“是有這麽回事。”

“我把這個結局同赫金斯伯爵大人說過了,他也同意了,所以,你可以正式進行改編了。”

傑米一時間陷入了茫然:“我不明白,夫人。”

“這有什麽不明白的,你現在可以按照你的想法把它改編成你想要的結局,然後,我來扮演瑪麗安,你覺得怎麽樣?”海倫娜夫人興致勃勃地問。

“我絕對相信您會是一個好演員,但讓我來改編?您沒搞錯嗎?”傑米完全不知道事情怎麽會發展成這樣。

“啊,你不會沒有時間吧?該死,是我忘記了,你也許並不樂意來做這档子事。”

海倫娜夫人一下子恍然,繼而又流露出了歉意的神色:“抱歉,我有些過於興奮,只顧著想改編後的劇本多麽棒,卻忘記你根本不是幹這個的。”

“沒什麽,您太客氣了。”傑米忙說:“比起您曾經給與我的關照,這又算得了什麽呢?”

然後,他又想了想,猶豫地說:“其實……假如您不介意的話,我倒是可以試上一試。只是……假如最後成果不盡如人意的話,您恐怕還得重新找別的編劇,進行修改、潤色了。”

海倫娜夫人卻仿佛對他信心十足:“我倒覺得你沒問題呢。”

她溫柔地說:“別的編劇也許確實有勝你百倍的文采和名氣,但他們都沒有你那麽珍貴的思想。路易斯,只有你,也只有你自始至終沒有譴責過瑪麗安,對她的態度也是憐憫和同情的。”

等等,為什麽要譴責受害者呢。

傑米對此很費解。

但他很快就想明白了

顯然,在目前這個對女性並不友好的世界裏,絕大多數大概會認為,瑪麗安的悲劇,不在於貴族男子的負心薄幸,反而在於她的不貞。

如此一來,傑米總算稍稍能理解海倫娜夫人想要自己來改編劇本的理由了。

因為這個世界,本是沒有人替可憐的瑪麗安發聲的。

連原作者所能想到的,瑪麗安的最好結局,也只是淪為一名被包養的情婦。

傑米來了一點兒興致,認為寫劇本也算是個不錯的消遣和放松。

他將滿腦子的算計暫時拋到一邊,認認真真地思考起了這件事。

海倫娜夫人笑意盈盈地看了他好一會兒,突然又想起一件事地問:“對了,改編後的劇本,是可以署名字的。怎麽樣,路易斯,要署上你的本名嗎?”

“這算是一部屬於女性的劇。”

傑米想了想,隨口一說:“唔,您看,這樣吧,署名寫傑西卡好了。”

“傑西卡?”海倫娜夫人疑惑地重復了一遍。

隨後,她有些好奇地問了一句:“這個名字,有什麽含義嗎?難道是你曾經的情人?她長得美嗎?”

傑米認真回憶了一番傑西卡的相貌。

然後,他一本正經地回答:“別人確實說過她美,可我總覺得,她實在奇形怪狀、不男不女、古裏古怪。”

海倫娜夫人的表情十分復雜。

她猶豫地問:“你,你有沒有當著她的面,這麽說過?”

傑米點頭回答:“當然,我向來對她很坦誠,且毫無保留。”

海倫娜夫人不覺深吸了一口氣,感嘆地說:“如此,也真難為你還能活到現在了。”