第41章

邊裏唯世臉上的笑容微微一僵。

“……沒有撿到過麽?”他略微有些加快了語速,又問了奈奈子一遍這個相同的問題。

捧著瓷白的茶杯,奈奈子坐在有點高的椅子上,面對金發男孩詢問的目光,微妙地移開了一點點自己的視線,幅度很小但卻十分快速地搖了幾下自己的小腦袋,沒有表情的臉蛋上看不出一點心虛的情緒,但唯世卻莫名從她的動作裏感受到了一股做賊心虛的意味。

唯世:“……”

他下意識地擡手觸碰了一下茶托邊躺著的那個小人偶,但立刻又若無其事地將指尖伸向桌上擺著的一本薄薄的書。

“奈奈子同學喜歡繪本嗎?”他問道。

奈奈子含糊地“唔”了一聲,既沒說喜歡,也沒說不喜歡,她捧起茶杯,低頭小口地啜著清香無味的花茶,只從杯沿上方露出一雙黑黝黝的圓眼睛,盯著坐在她斜對面的撫子面前的桌面上。

和唯世一樣,撫子的手邊也躺著一個小人偶,是穿著和服的小女孩人偶,看起來優雅又漂亮,和撫子本人很像。

她的視線還盯著那個漂亮的和服人偶,正對面的唯世就扶著桌子站起了身,隔著整張圓桌,將手裏的繪本遞到了奈奈子的眼前。

“那麽,來看看這本繪本吧。”他對奈奈子說道。

慢吞吞地放下手裏的茶杯,奈奈子舉起小短手,把對她而言稍微有些大的繪本接到了手裏,擺在面前攤開,埋頭趴在桌面上,一頁一頁地翻了過去。

是一本很薄的繪本,只有十幾頁,基本都是圖畫,每頁上只有短短的兩三句話,漢字上也都用五十音標注了讀音。

奈奈子對日語的讀寫已經很熟練了,繪本上的句子也都是很簡單的短句,她只花了兩分鐘就翻完了這本繪本。

兒童繪本大多都是講故事念兒歌之類的內容,這本繪本也不例外,講述了一個有關“蛋”的故事。

在這個世界上,每個孩子的內心都有著一顆無法被肉眼看見的心靈之蛋,心靈之蛋是這個孩子心中那個“理想的自己”,迷失的心靈之蛋為了尋找到主人、回到主人身邊而展開了旅途……

一半的頁數都是在講“心靈之蛋”是什麽,一半的頁數在講迷路的心靈之蛋,中間還有被撕掉了的一頁,之後就直接跳到了找到主人的心靈之蛋快快樂樂和主人不分離的結尾。

畫風清新可愛,故事情節也簡單明了,可以說是一本十分優秀的兒童繪本了,至於撕掉的那一頁——大概也就是心靈之蛋找到主人那一刻的場景,奈奈子並不是很在意。她把繪本合上,往前推了推,幹巴巴地說道:“……看完了。”

“有什麽感想嗎?”唯世並沒有立刻收回繪本,而是淺笑著對奈奈子問道,“關於【蛋】……或者是【理想中的自己】?”

“……”

以為自己只是來吃甜點,結果現在還要做奇怪的閱讀理解,奈奈子耷拉著小腦袋,黝黑的眼睛盯著桌子上的繪本,不安分地在椅子上蹭了蹭小屁股,有點想要跑走了。

也沒有好吃的蛋糕吃,紅茶又不會喝,花茶一點味道也沒有,曲奇餅幹也不是她喜歡的牛奶味,她想回去吃草莓蛋糕和鮮橙汁。

“……沒有。”奈奈子語速很慢地回答道。

面對這樣“油鹽不進”的奈奈子,邊裏唯世感到有些頭疼了起來。

他只是想要問問奈奈子對於【守護蛋】的事情知道多少,又是怎麽做到讓守護甜心變成人偶的,但是奈奈子好像一點都沒有接他話的意思,用正常到過了頭的話語回答了他的問題,除了被問到“蛋”的時候好像有些心虛,除此之外就沒有任何反應了。

“好啦~!沒有就沒有唄!”坐在奈奈子身邊的空海一臉輕松地說道,伸手從碟子裏又拿了塊曲奇,“我之前看到的這本繪本的時候也沒有什麽想法嘛!就是覺得初代K畫的蛋看起來還蠻好吃的。”

撫子也輕輕笑了起來,抿了一口紅茶:“這倒是事實呢。”

“但是‘壞蛋’看起來就不好吃了吧~~”彌耶趴在桌上伸了個懶腰,嘟著嘴咕噥起來,“黑黑的,看起來就好像會吃壞肚子一樣。”

“奈奈子見過黑色的蛋嗎?”撫子半垂下眼眸,動作端莊淑女地放下了手裏的茶杯,“學校裏偶爾會出現黑色的蛋呢,守護者的工作之一就是‘狩獵’這些黑色的‘壞蛋’,如果看見了可以來找我們處理噢。”

【hunt】

(狩獵)

奈奈子有點不確定撫子是不是說了這個單詞,還是說了別的什麽發音類似的日語單詞,但是“狩獵一顆蛋”這種事聽起來就奇奇怪怪的……不過話說回來,為什麽守護者的工作還有“撿蛋”這種事?

……難道這是日本學生會的什麽傳統?