第一百八十章 比歌迷還狂熱的偵探迷!(第4/5頁)
韓舟壓了壓手,示意人群安靜。
現場果然鴉雀無聲。
韓舟這才開口:“要我唱一首歌嗎?”
現場有人起哄:“好!”
然後起哄的人就被摁著打。
韓舟一看,什麽情況,這些人是我粉絲嗎?
人群此時散開了。
兩隊穿的格外貼身的金發美女從讓開的道路帶著笑臉走了出來。
然後站在道路兩側。
其他人都讓開了路。
三個男人走了出來。
一個中年人,一個青年,兩人都穿著西裝,還有一個穿著羊毛衫。
三個人中的青年上前,用鱉足的中文:“尊敬的韓舟獻身,我們邀七您到摩爾莊園品腳。”
韓舟戰術後仰:“大可不必!!!”
青年撓頭,用英文說了一遍。
韓舟松了一口氣:“下回直接說英文,散裝普通話大可不必了!”
提莫出來後,看著這麽多人,一臉懵:“什麽情況?”
韓舟聳肩:“不知道啊。”
提莫看到為首的青年,愣了一下,小聲:“達爾夫,這個人是個巨富。”
韓舟:“有多富?”
提莫:“他爹留給他的遺產,在中部的農場,有八個天使城的大小。”
大天使城可是個超級大縣城,攤大餅城市。
八個天使城大小的農場?
難怪這麽知名。
提莫:“這家夥繼承遺產後來到了大天使城,投資文化產業,最近很出風頭,是個正經商人。”
韓舟明白了,這群人身份沒問題,好歹不是歹徒。
韓舟看著達爾夫:“為什麽邀請我去品酒?”
旁邊的中年人:“韓舟先生,其實……我們想和您交流交流,順便……”
旁邊那個穿羊毛衫的看他說話磕磕巴巴,直接插嘴:“我們想和您聊聊買《少年包青天》版權的事情。”
韓舟還是沒聽懂,《The young Bao God》是個什麽玩意兒。
年輕的繁榮(boom)之神?什麽玩意兒?
新世界有這部作品嗎?
“嗯?什麽作品?”
此話一出,現場的人臉色都變了。
很多人都在交頭接耳。
“糟糕,韓神根本不在意《少包》這部作品。”
“看來韓神是不會寫偵探小說了。”
“完蛋了,這下死定了。”
“啊!蒼天啊!為什麽要讓我看到少包,然後又失去偵探的希望!”
年輕的達爾夫:“韓舟先生,就算交易不成,我們也希望您能到摩爾莊園玩一下。”
“我租了整個摩爾莊園,現在只接待您一個人。”
“我們從西歐空運了很多好酒過來,從地中海運來了貽貝,從北海運來了青口,從加麻大運來了金槍魚,還有南美的水果。”
“我知道,華國人很喜歡吃,我們找來了最好的食材,邀請了法鹵雞和意呆利的大廚,還有西白牙的調酒師,另外還有……”
韓舟:“打住,請我吃飯是吧?”
不吃白不吃。
“好,行。”
人群讓開了。
一輛勞爾斯和一輛加長納塔停了過來。
達爾夫:“您介不介意車裏有很多女孩?”
“如果希望有的話,那就上加長納塔,如果不希望的話,請上這台勞爾斯。”
韓舟很疑惑,什麽陣仗,幹什麽這是?
米國粉絲這麽有錢嗎?能折現嗎?
這些花裏胡哨的有什麽用?
提莫卻開心麻了:“那當然是加長納塔啊!”
韓舟:“我們有車,你們開車,我們跟著?”
提莫:“……”
車隊不止三輛車,大量的車,一同出發。
很快,韓舟到達摩爾莊園時,發現摩爾莊園外圍,大量的帳篷拔地而起。
這些跟車來的人,居然特麽跑過來紮帳篷了,這是要幹什麽?
再次下車,韓舟看到摩爾莊園門口,有一個巨大的牌子。
“歡迎世界偵探文學巨匠韓舟蒞臨。”
破案了,原來這些不是歌迷,是偵探迷。
所以……《The young Bao God》是特麽《少年包青天》的翻譯?
那麽……‘The male sun book’這個男孫子書,難不成是公孫策的意思?
這他媽是哪個人才翻譯的?
韓舟搞清楚情況後,跟他們對話就輕松很多了。
韓舟也搞清楚了三個人的身份。
中年人是知名偵探小說家查爾斯。
羊毛衫青年是著名偵探論壇艾菲尼克論壇創始人艾菲尼克的孫子,艾菲尼克三世,當然了都是筆名。
這邊,一群人瘋狂的招待韓舟。
另一邊,論壇,一股不和諧的聲音起來了。
“不知道你們怎麽想的,跑去舔一個華國人的屁股。”
“什麽‘密室殺人案’什麽‘本格推理’,不過是看起來像體系,實際上只是一種桎梏。”