第一百八十章 比歌迷還狂熱的偵探迷!(第4/5頁)

韓舟壓了壓手,示意人群安靜。

現場果然鴉雀無聲。

韓舟這才開口:“要我唱一首歌嗎?”

現場有人起哄:“好!”

然後起哄的人就被摁著打。

韓舟一看,什麽情況,這些人是我粉絲嗎?

人群此時散開了。

兩隊穿的格外貼身的金發美女從讓開的道路帶著笑臉走了出來。

然後站在道路兩側。

其他人都讓開了路。

三個男人走了出來。

一個中年人,一個青年,兩人都穿著西裝,還有一個穿著羊毛衫。

三個人中的青年上前,用鱉足的中文:“尊敬的韓舟獻身,我們邀七您到摩爾莊園品腳。”

韓舟戰術後仰:“大可不必!!!”

青年撓頭,用英文說了一遍。

韓舟松了一口氣:“下回直接說英文,散裝普通話大可不必了!”

提莫出來後,看著這麽多人,一臉懵:“什麽情況?”

韓舟聳肩:“不知道啊。”

提莫看到為首的青年,愣了一下,小聲:“達爾夫,這個人是個巨富。”

韓舟:“有多富?”

提莫:“他爹留給他的遺產,在中部的農場,有八個天使城的大小。”

大天使城可是個超級大縣城,攤大餅城市。

八個天使城大小的農場?

難怪這麽知名。

提莫:“這家夥繼承遺產後來到了大天使城,投資文化產業,最近很出風頭,是個正經商人。”

韓舟明白了,這群人身份沒問題,好歹不是歹徒。

韓舟看著達爾夫:“為什麽邀請我去品酒?”

旁邊的中年人:“韓舟先生,其實……我們想和您交流交流,順便……”

旁邊那個穿羊毛衫的看他說話磕磕巴巴,直接插嘴:“我們想和您聊聊買《少年包青天》版權的事情。”

韓舟還是沒聽懂,《The young Bao God》是個什麽玩意兒。

年輕的繁榮(boom)之神?什麽玩意兒?

新世界有這部作品嗎?

“嗯?什麽作品?”

此話一出,現場的人臉色都變了。

很多人都在交頭接耳。

“糟糕,韓神根本不在意《少包》這部作品。”

“看來韓神是不會寫偵探小說了。”

“完蛋了,這下死定了。”

“啊!蒼天啊!為什麽要讓我看到少包,然後又失去偵探的希望!”

年輕的達爾夫:“韓舟先生,就算交易不成,我們也希望您能到摩爾莊園玩一下。”

“我租了整個摩爾莊園,現在只接待您一個人。”

“我們從西歐空運了很多好酒過來,從地中海運來了貽貝,從北海運來了青口,從加麻大運來了金槍魚,還有南美的水果。”

“我知道,華國人很喜歡吃,我們找來了最好的食材,邀請了法鹵雞和意呆利的大廚,還有西白牙的調酒師,另外還有……”

韓舟:“打住,請我吃飯是吧?”

不吃白不吃。

“好,行。”

人群讓開了。

一輛勞爾斯和一輛加長納塔停了過來。

達爾夫:“您介不介意車裏有很多女孩?”

“如果希望有的話,那就上加長納塔,如果不希望的話,請上這台勞爾斯。”

韓舟很疑惑,什麽陣仗,幹什麽這是?

米國粉絲這麽有錢嗎?能折現嗎?

這些花裏胡哨的有什麽用?

提莫卻開心麻了:“那當然是加長納塔啊!”

韓舟:“我們有車,你們開車,我們跟著?”

提莫:“……”

車隊不止三輛車,大量的車,一同出發。

很快,韓舟到達摩爾莊園時,發現摩爾莊園外圍,大量的帳篷拔地而起。

這些跟車來的人,居然特麽跑過來紮帳篷了,這是要幹什麽?

再次下車,韓舟看到摩爾莊園門口,有一個巨大的牌子。

“歡迎世界偵探文學巨匠韓舟蒞臨。”

破案了,原來這些不是歌迷,是偵探迷。

所以……《The young Bao God》是特麽《少年包青天》的翻譯?

那麽……‘The male sun book’這個男孫子書,難不成是公孫策的意思?

這他媽是哪個人才翻譯的?

韓舟搞清楚情況後,跟他們對話就輕松很多了。

韓舟也搞清楚了三個人的身份。

中年人是知名偵探小說家查爾斯。

羊毛衫青年是著名偵探論壇艾菲尼克論壇創始人艾菲尼克的孫子,艾菲尼克三世,當然了都是筆名。

這邊,一群人瘋狂的招待韓舟。

另一邊,論壇,一股不和諧的聲音起來了。

“不知道你們怎麽想的,跑去舔一個華國人的屁股。”

“什麽‘密室殺人案’什麽‘本格推理’,不過是看起來像體系,實際上只是一種桎梏。”