第618章 專業的配音是否有必要

618

像是黛比這樣的人還有很多,不過並不是所有人都有勇氣來遊戲公司碰運氣。

現在遊戲公司還沒有真正意義上的配音師,這個職業現在更多只是一個兼職,當下只有遊星電子娛樂提出了專業配音師職業。

竹遊星簡單看了一下簡歷,聽著黛比的聲音,竹遊星覺得還是很不錯的。

經過簡單的測試,黛比便獲得了幾個人的賞識。

緊接著黛比便有些興奮的對著眾人鞠躬感謝。

失業的陰霾讓她這段時間有些消沉。

她是很喜歡用聲音來當做職業的,如果放棄這個職業,她會覺得十分遺憾。

而現在自己有了用武之地,這真的很好。

第二日,黛比便加入到了密特羅德的開發團隊中。

現在團隊的時間非常寶貴,上班的每時每刻都在高頻的開發狀態。

黛比懷著忐忑的心情進入到了正在開發密特羅德的辦公室內。

這裏是位於米國的密特羅德開發支部。

現如今為了全球化的戰略,一些其他語言的開發也需要同步進行,米國這邊更是重要的市場,所以這裏臨時設立了一個辦公室專門給密特羅德的團隊使用。

但哪怕這裏只是一個支部,這裏的工作人員也都非常的忙碌。

走進辦公室的黛比竟然一時間不知道自己該幹什麽,該找誰。

“杜恩,我這邊的翻譯資料已經搞定,你那邊薩姆斯的台詞準備的怎麽樣了?”

“還在翻譯中,需要再等一等,別著急。”

在這間大概五十平左右的辦公室裏,三五個人匆忙的忙碌著,黛比就這麽幹看著半個多小時似乎都沒有人注意到她的出現。

黛比想做點什麽,但是一時間又不知道從什麽地方開始做起。

終於那個叫做杜恩的人在自己辦公位置長呼出一口氣,然後說:“終於搞定了,台詞翻譯已經結束,剩下的就是配音過來給咱們的角色配音了。”

“配音嗎?哦對了,好像上頭說過這一次的密特羅德將會有專人配音,和之前的許多遊戲配音都不一樣,話說回來那個專業配音什麽時候會來?”

有人這時順口回答道:“不知道啊,不過我有些好奇為什麽非要專業的配音,明明之前咱們開發的遊戲自己隨便配音也很受歡迎來著,這一次為什麽這麽特殊?”

叫做杜恩的人站起來,拿著一個台詞本走到自己的同事身邊說:“誰說不是呢,確實有些難以理解,遊戲不是只要足夠好玩就行嗎?為什麽非要找專業的配音演員,又麻煩,還要等專業的配音演員過來咱們才能完成工作。”

這些人多少有些抱怨。

在之前他們的工作都是按部就班的拿到一款遊戲的資料與台詞本後,就開始進行翻譯。

只是最近兩年開始一些遊戲有了配音的需求。

但那個時候的配音需求大部分都維持在能聽就行,你要是稍微帶一點感情的配音的話,那就更好了,這方面的要求也不高。

他們也就理所應當的每次配音都親自上手搞定。

但是這一次總部突然提出將配音這件事進行更專業的細化,這是他們所不理解的。

畢竟之前並沒有這個先例。

不過既然是上面的命令,他們也只能照做。

尤其是這個命令還是最大的BOSS竹遊星親自下達的,他們就只能表達自己的疑惑。

“那個,可能我就是你們要找的配音演員。”

黛比的聲音在這些人討論的功夫裏響起,所有人頓時齊刷刷的回頭看去。

“見鬼了,你是什麽時候在這裏的?”

這些人都表情有些愕然,杜恩還有些微的尷尬。

剛才他還在說配音演員的事情,這種當著別人面說別人的職業不好的事情實在是有些不禮貌。

但是黛比好像並沒有太在意,她似乎也有些習以為常。

在過去,她就是一個相當沒有存在感的人。

而往往只有她發出聲音才會吸引別人的注意力,因為她的聲音確實非常有特點。

這間辦公室的負責人馬上從座位上站起來,然後熱情的來到黛比面前說:“你就是來配音的女士嗎?非常歡迎,請不要介意剛才這些人的討論,他們也不是針對你的。”

黛比點點頭:“沒事的,我已經習慣了。”

這個負責人馬上回頭看著自己的一眾人說:“好了,你們快準備一下,杜恩,你的台詞呢?”

杜恩馬上走上前,將剛剛翻譯好的密特羅德台詞拿給自己的上司。

黛比也在這個時候將自己的基本資料遞給這位上司。

他一只手拿著台詞本,一只手拿著黛比的資料,然後瞅了一眼資料上的名字。

“黛比女士是吧,來,這是我們這次遊戲的台詞,你之前有沒有電影配音的經歷?”