第五十八章 把英國變成印度吧!(下)(第4/5頁)

一位英國貴族皺著眉頭看著這些印度人在監工的皮鞭下幹活,有些不太自信地說,“……之前聽幾個從西班牙來的貴族說,他們那邊就有很多信奉異教的摩爾人(當時的西班牙還處於兩大信仰的拉鋸戰之中),即使已經向基督教的君王投降臣服,也還是非常的桀驁不馴,從來不會真正地打心裏認為自己是某人的臣民。哪怕強迫他們受洗皈依了我主基督,也還是忘不掉他們的異教信仰,總是深深地敵視著我們基督徒,一有機會就要逃亡或造反,看管他們簡直就像看管犯人一樣麻煩……這些印度人以後該不會也是這樣吧!”

“……我想應該不會,這些印度人差不多可以算是全世界最溫順的苦力了。雖然都是異教徒,但他們原本信的是另一種偽神,跟信奉所謂真主的摩爾人可是截然不同,沒有那麽強烈的攻擊性。按照印度人因果報應的學說,一個人在現世中的地位是由其前世的行為決定的。因此,印度的賤民們一向自認為是由於他們過去的罪孽而導致了現在的苦境。轉世的時候投個好胎,改善在來世中的地位是賤民們唯一的希望,而這只有通過恭敬地履行現世中的責任和義務來實現,所以他們絕對不會比歐洲的農奴更難管束……”

王秋答道,“……更何況,作為受歧視的賤民,他們原本就被印度社會拋棄,已經習慣了被奴役。嗯,什麽是賤民?這就是說,他們的社會地位原本比農奴更低,有點像歐洲的吉普賽人,您把他們當成是農奴對待,給他們土地耕種,就已經是在擡舉他們的地位了。這些賤民高興還來不及,又怎麽會鬧亂子呢?即使出現了最糟糕的情況,真有騷亂爆發,也不用太過於擔心——別看這些印度人長得好像差不多,其實屬於好幾十個民族,彼此語言不通,互相之間都沒法交流,根本不可能聯合起來抱團作亂。如果僅僅是一小撮人跳出來鬧事的話,想必肯定能很容易地彈壓下去:你們彈壓農奴鬧事的次數難道還少嗎?”

“……可是這樣一來的話,豈不是連我們也沒法跟他們交流了?到時候怎麽給他們發號施令?”

瓊女王有些頭疼地嘀咕說,“……我從出生開始,就得同時學會法語和英語。等到敲定了遠嫁西班牙的這樁婚事之後,為了防止我聽不懂未來臣民的話,甚至和丈夫在床上都需要一個翻譯,父王又督促著我學了一年的西班牙語,真是苦不堪言……現在難道又要學印度人的語言,還是幾十種?哦,上帝啊——”

說起來,這年頭的歐洲王室如果想要當得稱職一點兒的話,似乎都挺不容易的,光是外語就能讓人學得發瘋。比如說,剛剛登基的瓊女王如果想要跟她的全部臣民進行直接交流,那麽她就得同時掌握英語、法語、愛爾蘭的蓋爾語、尼德蘭的低地德語(就是未來的荷蘭語),還有作為中世紀國際語言的拉丁語(羅馬帝國的標準語言,但在中世紀已經變成了教會和知識分子專用的‘死文字’,基本在底層社會絕跡。意大利語和拉丁語的區別,大致就跟中國白話文和文言文的區別差不多——所以就算是意大利人,也並非個個都能懂拉丁語)。如果換成是那不勒斯女王喬萬娜陛下,那麽她就得掌握法語、意大利語、普羅旺斯語(後世被淘汰的小語種)和拉丁語,虧得掛在她名下的耶路撒冷已經丟了,否則她說不定還得去學阿拉伯語呢!

更別提歐洲各國的王室之間還普遍流行通婚,如果不想跟未來的丈夫在床上打手語,諸位可憐的公主們就還得提前準備,努力學好更多門外語課程——當然,那些體恤未來妻子的王子們,大概也是一樣。

但非常顯而易見的是,無論這些中世紀的歐洲王族們有多麽的博學多才,都不可能會說印度人的語言。

——幸好,對於神通廣大、無所不能的機器貓來說,這些小麻煩真的算不了什麽。如果連最基礎的語言關都過不了,哆啦A夢和野比大雄又該如何闖蕩多元宇宙,進行一場又一場超越想象力的大冒險呢?

“……這個問題請盡管放心,女王陛下,還有諸位閣下,你們完全無需憂慮。我們的主無所不知、無所不能,絕對不會連這點小小的麻煩都解決不了,至少到目前為止,一切情況都還在我們的掌握之中……”

“天使”王秋一臉淡定地說道,同時取出一袋從哆啦A夢那裏索要來的【翻譯魔芋凍】,交到瓊女王的手上,“……只要預先吃了這種神奇的糕點,您就可以跟任何異族人進行交流了,有效時間大概是半天到一天左右……當然,這只是應急的臨時措施。真正能夠一勞永逸的對策,我們也已經為您準備好了……”