第二十章(第6/8頁)

“我明白她接下來要做什麽。我真是個頭號大笨蛋,居然沒有在前一晚就想到這一點。

“當我告訴費伊·瑟彤,如果漢蒙德小姐沒事的話,須驚動警方,她的笑容變得僵硬,低聲回應:‘不用嗎?’她起來又累又病,隨時都會被擊垮。

“她在城裏房間還保留著足以將哈利·布魯克送上斷頭台的證據。她得趕快去拿到證據,帶回來,把它丟在我們面前,報警逮捕他。

“所以——注意喔!

“這下子,史蒂芬·科提司不惜鋌而走險。要是他用點大腦的話就不至於會失手。當他偷偷潛進黑暗中,耍那套卡廖斯特羅的把戲時。瑪麗安並沒有看到他,也沒有聽見任何聲音,除了低聲耳語。她從來就沒想到過〔當然我們後來把實情告訴她)那名襲擊者就是自己的末婚夫。沒有一個人看到他。他從後門潛進屋裏,走後樓梯,進入臥房。在我們聽到槍聲趕到臥房之前,循原路撤離。”

“費伊·瑟彤是打算一個人帶著這些證據回灰林?”

“親愛的漢蒙德,這就是為什麽我緊急指示你,一定要趕上她,並寸步不離地陪在她身邊。雖然之後還是出了岔子。”

“哈!”芮高德教授哼了一聲,拍桌子引起大家注意。

“這耍寶的家夥,”芮高德繼續說,“沖進我睡覺的臥房,把我從床上拖到窗邊,然後說:‘你看!’我往外看,看到兩個人一前一後離開這棟房子。‘那是漢蒙德先生嘛。’他說:‘但是快快快,另一個人是誰?’‘我的老天!’我說,‘如果我沒有在做夢的話,那人是哈利·布魯克。’他立即沖出去打電話。”

菲爾博士哼了一聲。

“有一件事我不太記得,”菲爾博士說,“當漢蒙德高聲朗誦費伊的留言時,掩飾了後樓梯一名抓狂男子的腳步聲,接著,”菲爾博士轉身面向邁爾斯說,“他跟著你一起開車到車站去了,對吧?”

“是的,但他沒搭那班車。”

“喔,他當然搭上了,”菲爾博士說,“只要跟在你後面,跳上車就行了。你從沒注意到他,從沒想到他,因為你當時發狂地要找一個女人。當你趕上那班車,任何男人面前擋著一張報紙,你都不會多看他們一眼。

“而你也沒有找到費伊,已經過勞的心理狀態讓你自責。這其中並沒有什麽玄機。她比你還無法忍受擁擠的人潮。現在許多漂亮的女人為了避免被騷擾,選擇待在有列車長的那節車廂。

“這最愚蠢的插曲,導致最後的悲劇。

“費伊懷著滿腔憤怒和絕望,奮不顧身地回到倫敦。她準備結束這一切。她要將所有的事公諸於世。但是這時,海德雷督察長親臨她的房間,鼓勵她說出……”

“怎麽樣?”芭芭拉著急地問。

“她發現自己還是狠不下心這麽做,”菲爾博士說。

“你的意思是,她還愛著哈利,布魯克?”

“這倒不是,”菲爾博士說,“那些都已經過去了。那只是顧及尊嚴面子的一時心軟。事實上,她是出於無奈。她認為無論怎麽做,邪惡的命運都會糾纏她,至死方休。你們看,哈利·布魯克不就化身成史蒂芬·科提司嗎……”

芮高德教授揮揮手。

“但是,”他打斷說,“有件事我沒弄明白。過程究竟是如何?哈利·布魯克是在什麽時候,又是如何搖身一變,成為史蒂芬·科提司?”

“教授,”菲爾博士說,“以下這些事,我個人對於翻閱索引卡核對個人資料這事敬謝不敏。鑒定哈利·布魯克身份的事、我留給海德雷去料理。但我相信——”他望著邁爾斯,“你認識‘科提司’的時間並不久?”

“是沒有多久,大約兩年。”

“根據你妹妹的說法,他在大戰初期因受傷而從軍隊退役。”

“沒錯。1940年的夏天。”

“我自己的猜測是,”菲爾博士說,“哈利·布魯克在法國時大戰爆發,他不能忍受長期以來不斷地遭受威脅、飽受折磨,他無法忍受費伊仍握有他殺人證據的念頭……想想看,在冷冽清晨裏,斷頭台的利刃陰森亮在你面前。

“所以他決定做許多人都做過的事,快刀斬亂麻,如此一來,他就可以重獲新生。總之,當時德國人侵略法國——就他的立場,這是件好事。他父親的錢和他父親的遺產反正都被他敗完了。我猜,當時應該有個真的史蒂芬·科提司死於敦刻爾克大撤退。在法國軍隊服役的哈利·布魯克被指派到英國當聯絡官。混亂的時局中,我想他盜用了真的史蒂芬·科提司的衣物、文件和證件。

“他在英國重新建立一個新身份,年齡長了6歲。那個認為自己有朝一口要成為畫家的男孩,現在圖的是一個穩定的身份和地位。他不費吹灰之力地跟一個金錢不虞匾乏的女孩訂親,他現在由衷希望有人可以照料他的一切……”