第一百五十章 公告牌百年前五神作!(第2/4頁)

“入選有四首音樂。”

“卡福,遊戲《戰爭天堂》7.4版本主題曲《瘋狂戰爭》!”

“賓斯克,《牧野之聲》電影主題曲《牛鈴》!”

“沃爾福斯特,西白牙,鋼琴曲《海浪》!”

“韓舟,華國,《最後的莫希幹人》!”

頒獎嘉賓是一位米國影星,準確的說是奧斯卡影帝,五十多歲的托馬斯。

托馬斯看了一眼手卡,微笑:“恭喜!韓舟,《最後的莫希幹人》!”

主持人:“有請,mr han!”

韓舟站起身來,王希雅伸手,韓舟又彎腰和王希雅抱抱。

然後才起身,走向了舞台。

穿著人字拖的韓舟登上舞台,迅速引發了現場激烈的口哨和尖叫聲。

要知道現場後排,坐著二十五個大學的評委團。

而這全美二十五個最好的大學,學生喜歡《最後的莫希幹人》的比例極高。

他們硬生生把這首歌投票到了第一,把這個平時不受關注的門類都投到了前五。

要是《最後的莫西幹人》入選的是最受歡迎歌曲獎(男歌手)獎,恐怕也能拿第一。

而且,全美最好的二十五個大學的華國留學生比例超級高。

在洛杉磯所在的加州,所有的頂級大學,一進去就跟回國了似的,到處都是華國留學生和本地華人。

韓舟拿獎,對這一群體也是一個巨大的激勵,所以現場的華人學生代表們尖叫格外激烈。

韓舟笑著揮了揮手,托馬斯送上巨大的沖浪板:“恭喜,這首歌我也很喜歡,我聽過不下三十遍。”

韓舟微笑:“謝謝。”

回過頭來,該發表獲獎感言了。

韓舟把沖浪板立在地上,扶著沖浪板,靠近話筒:“能得這個獎……實至名歸。”

現場很多人都懵了,雖然在北美,大家更喜歡直接的表達,但是這些年明星們也越來越客氣了,而且大家對華國人的印象就是謙虛,這人不太一樣啊?

韓舟繼續:“因為大家這麽喜歡,不得獎都不可能。”

“感謝全美所有大學學生的支持,感謝全美所有青少年的投票支持。”

“未來會給大家帶來更多的好音樂。”

“也感謝我的音樂制作團隊,新世界娛樂公司音樂制作團隊。”

“感謝。”

主持人微笑:“韓,接下來是表演時間,我們能現場享受到你的美妙音樂嗎?”

韓舟微笑:“這個……得加錢。”

現場尬住,很快大家反應過來這是個玩笑,瞬間爆笑。

韓舟:“哦對了,付過錢了,我忘了,那麽直接開始表演吧?”

現場的人當然知道付錢是不可能的,這還是個連環笑話。

主持人笑著:“我幫您保管一下?”

韓舟:“我抱著唱吧,我怕你把我的沖浪板拐跑了。”

“我還準備拿去試試這個沖浪板好用不好用呢。”

這個笑話就比較美式了,不過並不是很好笑,但是這種場合嗎,總有托兒:“哈哈哈哈哈,嘎嘎嘎!”

背後的屏幕上出現了歌曲信息。

《卡斯特羅集市》

詞:韓舟

曲:韓舟

編曲:韓舟

美妙的音樂一開始,現場很多人心情就舒緩了很多。

很好聽的歌曲啊,而且是民謠?

很多人都在期待著這個對於北美來說過於神秘的男人開口。

“Are you going to Scarborough Fair?

您要去斯卡波羅集市嗎?

蕪荽,鼠尾草,迷叠香和百裏香

代我向那兒的一位姑娘問好

她曾經是我的愛人。”

天籟之聲!

韓舟的聲音,以男聲,唱出了如同仙樂一樣美妙的聲音。

這就不是歌唱技巧的問題,純純的聲線好,音色好。

現場很多人都非常驚訝。

這也太好聽了吧?

但是,歌詞怎麽這麽怪?

這歌詞,對於歐美人來說太怪了,華國人可能不太容易理解為什麽怪。

那麽精準翻譯一下這段歌詞。

“你要去農貿市場趕場嗎?

香菜,八角,桂皮,花椒。

代我像一個姑娘問好。

她曾經是我的愛人。”

這都什麽跟什麽??????

但是這麽好聽的歌,這麽天籟的聲音,配合這麽無厘頭的歌詞?是有深意?還是寫著玩兒的?

下一段開始逐漸給出了答案。

“叫她替我做件麻布衣衫

(綠林深處山岡旁)

芫荽,鼠尾草,迷叠香和百裏香

(在白雪封頂的褐色山上追逐雀兒)

上面不用縫口,也不用針線

(大山是山之子的地毯和床單)

她就會是我真正的愛人

(熟睡中不覺號角聲聲呼喚)”

韓舟只唱前一句,有一個類似於女聲的聲音,錄制在伴奏音軌中。