第666章 英文進行時……(第2/4頁)

不用上源愛翻譯,許鑫就知道他是在打招呼,笑著起身相迎,主動的伸出去了手:

“新海誠導演,您好,我是許鑫。”

這老哥一看歲數就比自己大。

客氣一點總沒錯。

而他伸手,新海誠就鞠躬。

見新海誠鞠躬,許鑫也跟著彎腰。

反正就客客氣氣的那種,倆人完成了握手,接著後面的劉一菲和林莄新陸續跟上後,最終的結果就是新海誠禮貌的接過了蘇萌遞來的茶水,挨著許鑫坐了下來。

坦白地講,這哥們說話的腔調很柔和。

並且態度是真的非常客氣。

“許導,新海誠導演說今天他冒昧打擾了。之前在東京電影節的時候,他因為在制作電影後期,無緣得見。這次聽到了您來,特地以粉絲的心態來拜訪的。”

“呃……感謝感謝,太客氣了。”

許鑫笑著對新海誠點點頭。

“《秒速五厘米》也很棒,我和楊蜜都有看過,甚至台詞我都還記得。”

經由上源愛翻譯了一下許鑫的話語後,新海誠笑的也很開心。

就這樣通過上源愛為中間人,倆人寒暄客套了一會兒。

約莫有個十來分鐘的時間,一杯茶喝完,新海誠見差不多了,才起身告辭。

不過在走之前,他和許鑫交換了聯系方式和電子郵箱。

許鑫給他了兩個號碼,一個是國內的號,一個是到了國外後自動轉換後的號碼。

接著把他的聯系方式也存入了手機。

但他明白,以後就算倆人再有什麽交際,其實主要的聯系手段也肯定是電子郵件。

不是說跨國電話打不起。

而是語言不通。

留好了聯系方式後,新海誠送出了“希望《山楂樹》大賣”的祝福後,禮貌的離開了。

這點倒挺符合上源愛口中日本人內斂的性格。

知進退,不會待特別長時間,給對方造成困擾。

而等他離開後,就在三個人在整理完了東西離開時,許鑫接到了新海誠的郵件。

這次的郵件並不是日語,而是英文。

得。

上源愛派不上用場,得劉一菲來了。

不過,許鑫多多少少通過單詞還是看明白了對方的大概意思。

所以把手機遞給了劉一菲後,說道:

“他的意思是不是說:很高興認識你,茶很好喝……Hawthorn Tree是山楂樹對吧?相信山楂樹是一部好電影?後面這一行……是問我需要什麽?還是說……”

“差不多,他的原話翻譯過來是……很高興認識你,謝謝你款待他的茶水,很美味。相信山楂樹一定是一部好電影,他會去支持的。在這邊如果有什麽需要的話,可以聯系他。”

“嘿,哥們這英文現在可以吧?”

許鑫眉毛一揚,臉上有些得意。

雖然還做不到如同對方一樣熟練的各種表達,但至少……他能大概看懂了。

而劉一菲其實也挺驚訝的。

畢竟上一次一起出國,許鑫的英文水平是有目共睹。

這時,許鑫把電話拿了回去。

一邊走,一邊速度很緩慢的拼寫著單詞給對方回復。

劉一菲見狀還問了一句:

“用我幫你回復不?”

“不用,就當練習了……哈哈,要這麽想,我倆也算筆友了吧?哈哈哈哈……”

見他滿眼笑意,劉一菲雖然一時分不清他是因為認識了一個新朋友開心,還是說有人幫他對練英文而開心。

但她心裏卻嘀咕了一句:

“想練英文你找我不也一樣麽……”

這個想法剛誕生,林莄新自顧自的來了一句:

“你和大蜜練英文不也一樣麽?”

許鑫沒搭理他。

心說英文這東西,兩口子可練不了。

楊蜜受不了他的“愚蠢”。

而他也是個暴脾氣。

媳婦一嘲笑他,倆人搞不好就開始對飚F@CK了。

各種意義上的那種……

試了幾次,實在受不了那種歐美風格。

最後不了了之。

眼前這位新朋友正合適。

……

這次東寶映畫安排的下榻酒店就在凱悅。

回到了房間後,許鑫就打開了筆記本電腦。

這一路,他和新海誠發了幾封郵件。

對方掌握了不少目前對他而言很生的生僻詞。他不解其意,只能靠百度。

但……這也算是英文練習嘛。

所以就沒求劉一菲,自己窩房間裏一邊查自己想表達的單詞怎麽拼,一邊回。

倆人的話題已經從你來我往的客套,變成了由新海誠發起的“《不能說的秘密》裏的穿梭時空的劇情導演你的設計很巧妙,是從哪裏獲得的靈感呢?”開始,就轉移到了《不能說的秘密》上面。

這也是許鑫為什麽要查單詞的主要原因。