第五章(第8/9頁)

“我真的很美嗎?”

“當然。”我們保持著這個距離,她的嘴唇濕潤,眼睛因熱切的渴望與欲望的支配而睜大。於是我稍稍向前傾倒吻住了她。她溫暖的口腔打開,我嘗到了她口紅的甜味,舌頭朝她嘴唇以內探索。

“啊!”她嘆息。音樂旋律漸漸構築出有形的作品,以聲音幻畫出被激越海浪包圍的神奇島嶼。隨著管樂色情地上下變調,我溫柔地將她的裙子往下推,露出裸露的肩膀。她把手臂從開口處抽出來,我片刻不停地吻她。那條深藍色的裙子便滑落在她的腰間。她美得讓人頭暈目眩;可愛的豐滿胸脯和纖細的腰肢,肚臍和堆疊在腿上的裙間有道極淺淡的絨毛。

“你太美了。”

“噢。證明給我看。”我站起來帶她走向我認為通往臥室的門,她卻阻止了我。“不,就在這兒。”

她已經在解著我的襯衣紐扣,我一起解起來,把它扯下去,然後揭開褲子。在我脫光之前,我將她的裙子從她胯間扯下,在它滑落到地板上的同時,欣賞她完全赤裸的身體。她爬到我身上,於是我靠回去讓她掌控一切,即使我已經十分難耐。她在我身上壓低身體,我得以看到她全部的美麗。她的臉,她垂在那討人喜歡的胸脯周圍的長長黑發,和正在我胯上的柔軟內部。我們溫柔地律動著,我感覺到她的朝氣和我漫長的孤獨歲月聯結起來,向我展示著她想要探索的節奏和舞蹈。最後我們一起抵達了高潮,音樂剛好也在這場風暴的盡頭消退。

我本想說“絕妙的選曲”,但那會讓我們笑出來而失去了現在的溫存。

她靠在我身上,汗濕的額頭靠在我下巴休息。我愛撫著她的肩膀。

“這太棒了。”她說。“感覺非常好。我現在都不想動了。”

“那就別動。”

我們睡了一小會兒,她光著身子躺在我身上。躺到覺得有些冷的時候,我們拉著手走進臥室,爬進大床柔軟的白床單下面。我們在那上面再次做愛,一直到早上才入睡。

***

“喬治娜,你看得懂拉丁文嗎?”醒來時我問她。

“可以,能讀能寫。”她的嘴壓在枕頭上,聲音聽起來悶悶的。

“太好了。跟我去一趟酒店,我有些東西要翻譯。”

“好啊,我今天還沒有任何計劃。”

上午我們坐在酒店的床上,周圍放滿了巴頓布朗給我的拉丁文紙片。而那張餐巾紙最顯眼,上面寫著柯希特在咖啡館裏向我口述的拉丁文。

nus super parietis,

Per securis, conicio oppugno in vallum,

is quisnam semotus vexillum.

Iterum vexillum eram perspicuus,

Nostrum vir remuneror Le Pilon.

只過了一會兒,喬治娜就把她的翻譯寫在這下面。

持斧獨立於墻上,

折鎩敵旗,手擲惡徒。

吾國旗幟重歸聖潔,

當以神杵賜予英雄。

翻到最後一句時喬治娜笑了出來。“這還挺性感的,最後的部分;我不知道是不是個笑話,但它看起來就是。‘神杵’是中世紀一個典型的男根別稱。你在哪找到這玩意兒的?”

“它被隱藏在我在圖書館裏打算借的那本書裏——《神秘科學之超自然力量》。這首詩的每個字母隱藏在每一頁書的底部,我猜是用檸檬汁或者類似的東西寫的。”

“哇哦!好吧,所以你想知道它都說了些什麽?”

“是的。你知道嗎?”

“好吧。一個男人在保護著某種建築,拿著斧頭站在墻上,把一個偷走旗幟的人丟下去了。旗幟又一次揚起,大概是在陽光下吧,這個部分說得不太清楚。然後英雄得到了他的獎賞,我最多只能把它翻譯成‘撞錘’了。我想說,在那個時期會出現這種同性戀潛台詞,即使是在一本怪力亂神的書裏也很稀奇。”

“可能並沒有那麽多意思。撞錘有沒有可能是什麽神奇的武器,比如說攻城錘?”

“有可能。說真的,我只能告訴你這些了。”各自思索了一會兒,她又補充了幾句:“你覺得這本書是在哪個國家出版的?這些拉丁文看起來像是地道的法語行文。如果能確定這一點的話,對我們會有所幫助,可以去圖書館查查神杵,看能找到些什麽。”

“對。我相信它是法語。幾個星期前我試過買下這本書,線人告訴我它是法語的。”

“你在幾個星期前試過要買下這本書?”

“是的,就是這本。”

“這太奇怪了。我不明白它怎麽能在這麽短的時間內悄無聲息地被圖書館買走,而且這麽快地借出去了。”

“是啊。我也不知道。”

“你當時出了什麽價錢?”

“8500金幣。”

她吹了聲口哨。“來吧,讓我們吃個早餐,然後去圖書館。沒時間可以浪費啦。”