第二章 飛行女王(第7/9頁)



  “你們收到了多少封這樣的來信?”我問。

  “三封。”艾米莉回答,她正在吃布丁,對這個話題並不怎麽熱心。順便說一下,那些布丁的餡兒都是由上好的南瓜制成的,而且沒有攙雜面包皮兒。

  我問:“你在哪裏收到它們的?”

  “在加利福尼亞的旅館裏,在我們動身去火奴魯魯,進行太平洋飛行之前。”

  “你報告洛杉磯警察了嗎?”

  “沒有,以前我也收到過這樣奇怪的信。我想G·P會感到如此不安,主要是因為這些信太……惡毒了……用剪下來的字母拼湊,讓人感到……毛骨驚然。”

  “這些信都是裝在信封裏的?”

  “是的。”她將布丁碟子推到一邊去,裏面還剩下一半,也許,這些信也讓她煩惱。

  “也許,你應該帶著它們去中央情報局,或者去郵政監察司。”

  “請你理解,”普圖南開口了,他的布丁早就吃光了,“這種針對女飛行員的破壞活動已不是什麽新聞。在第一屆女子飛行大賽中,雪兒·瑞斯科像A·E一樣,收到了一封由剪下來的字母拼湊而成的恐嚇信,然後由於她的燃料箱中被人灑進了沙子而迫降……卡萊爾·梵賽飛機上的方向舵鋼絲被人用酸腐蝕;鮑貝·懷特由於燃料箱中被人倒進了沙子,或者是灰土,而被迫降落。”

  艾米莉扮了個鬼臉,“那是吉米娜,傻瓜,在一九二九年。”

  “我更關心其中的安全性,而不是故事本身。”他幹脆地說了一句,然後把那職業性的微笑與一眨不眨的眼睛轉向我,“內特,艾米莉將要進行一次短暫的演講旅行……十天,十二次演講……在她去加利福尼亞的路上,她要到加州準備下一次長途飛行。”

  “再創造一項紀錄?”我問,“這麽快?”

  但是艾米莉卻由於她丈夫的最後一句話而興奮起來,根本沒有理睬我,而是靠向普圖南。當她開口說話時,她的聲音有些氣喘,“那麽說,我們要去墨西哥城了?”

  他微笑著,拍了拍她的手,“是的。”

  她幾乎從椅子上彈起來,像孩子一樣充滿了渴望,“辛波肯,你到底是怎樣安排的?”

  他喝了一口咖啡,然後用漫不經心的口氣說:“只是說服了墨西哥總統,我們的新朋友萊茲羅·卡迪納斯,把‘艾米莉·埃爾哈特飛行愉快’這句話……當然是用西班牙文……印在墨西哥限量發行的二十分航空郵票上,他們至少要印八百枚;你還要在三百張首日封上簽上名,然後把它們賣給收藏者。”

  “哦,自然了,我很高興……”

  他的額頭掠過一道皺紋,“出了什麽事,親愛的?”

  她那孩子般的喜悅消失了,“這看起來似乎有點……不夠莊重。”

  “飛來飛去,創造紀錄,是很費錢的,”他說,很明顯他不是第一次說這種話,“我們理所應當接受一些無害的報償,在我們能夠得到的時候。”

  她點了一下頭,喝著可可茶,問:“那麽……賣那些郵票……可以抵償我們的花銷嗎?”

  “這只是個開始,”他說,然後轉向我,“內特,在這次演講旅行中我不能陪伴她,也不能在她抵達加利福尼亞後,立刻加入她。我要做一些起飛前的準備工作,要安排人員和燃料,要聯系報紙與雜志的記者,還要接觸那些贊助商,這些都要在飛行之前做好……我希望你能在這次演講旅行中陪伴A·E,當她在伯班克飛機場為墨西哥之行做準備時,你要負責保護她的安全,你願意做這件事嗎?”

  艾米莉目不轉睛地望著前方,靜靜地喝著可可茶。

  我不能抗拒這個機會,“嗯,好吧……我們什麽時候出發?”

  “後天”

  我聳了聳肩,“我要做一些安排,把我的老主顧介紹到別的公司……”

  現在輪到他聳肩了,他帶著一種實事求是的、不接受就放棄的態度說:“每天二十五美元外加食宿,在晚餐結束前我會給你開一張五百美元的聘用支票。”他推開椅子,站了起來,“考慮一下……失陪一會兒,他們把我想給你看的東西送來了。”他對他的妻子說了一句,眼鏡後面露出了妖精一樣的笑容,“我想你會很高興的。”

  他輕快地走出餐廳,走進門廊。

  我喝了一口咖啡,看了她一眼,問:“你對這個安排感到滿意嗎,夫人?”